ANGEL'S SONG
我並不是孤獨的
ひとりぼっちなんかじゃないんだと
Hitoribocchi nanka ja nainda to
逃到黑夜裡我告訴我自己
夜に逃げ込んで言い聞かせた
Yoru ni nigekonde iikikaseta
結果那終究只是將自己的孤獨
結局それは自分の孤独を
Kekkyoku sore wa jibun no kodoku o
日復一日越來越明顯
日に日に浮き彫りにしてくだけだった
Hinihini ukibori ni shiteku dake datta
遠離喧擾的歸途中
喧騒から離れた帰り道
Kensou kara hanareta kaerimichi
雖然一切都一如往常
いつもと何も変わらないのに
Itsumo to nani mo kawaranai noni
我以為它只會單調重複
繰り返してくのかと思ったら
Kurikaeshiteku noka to omottara
淚水卻突然湧了上來
急に涙が込み上げて来た
Kyuu ni namida ga komiagete kita
無助而淒慘
頼りなくて情けなくて
Tayorinakute nasakenakute
不安且寂寞
不安で淋しくって
Fuan de samishikute
用不成聲音的聲音渴求著溫暖
声にならない声で温もりを欲しがった
Koe ni naranai koe de Nukumori o hoshigatta
你實實在在地
ねぇ君は確かに
*Nee kimi wa tashika ni
突然出現在那裡
突然現われ
totsuzen araware
把光明帶進了我的黑暗
私の暗闇に光射した
Watashi no kurayami ni hikari sashita
然後微微地笑著
そして少し笑って
Soshite sukoshi waratte
點頭告訴我別擔心
大丈夫だって頷いて
daijoubu datte unazuite
牽起了我的手開始走
私の手を取って歩きだした
Watashi no te o totte arukidashita
我在你背上看見了天使的翅膀
君の背に天使の羽を見た
Kimi no se ni tenshi no hane o mita
之所以希望能變得堅強
強くなりたいと願ったのは
Tsuyoku naritai to nagatta no wa
並不是為了對痛苦麻木
痛みに鈍くなる為じゃない
Itami ni nibuku naru tame ja nai
你幫助了我你支持了我
助けられて支えられて
Tasukerarete sasaerarete
彼此給予相互諒解
与え合って許し合った
Ataeatte yurushiatta
因為那一天我們開始擁有了值得守護的事物
あの日守って行きたいものが出来たから
Ano hi mamotte ikitai Mono ga dekita kara
你時時用一種
ねぇ君は時々
**Nee kimi wa tokidoki
幾乎太沒有防備的態度
無防備すぎるくらい
muboubi sugiru kurai
用一切直接面對我
私に全てでぶつかって来る
Watashi ni subete de butsukatte kuru
而那是如此地
それはあまりにも
Sore wa amarinimo
幾乎太過眩目
眩しすぎる程で
mabushi sugiru hodo de
令我甚至捨不得眨眼
私は瞬きさえも惜しむの
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
你的背上有一對天使的翅膀
君は背に天使の羽を持つ
Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu
你實實在在地
ねぇ君は確かに
*Nee kimi wa tashika ni
突然出現在那裡
突然現われ
totsuzen araware
把光明帶進了我的黑暗
私の暗闇に光射した
Watashi no kurayami ni hikari sashita
然後微微地笑著
そして少し笑って
Soshite sukoshi waratte
點頭告訴我別擔心
大丈夫だって頷いて
daijoubu datte unazuite
牽起了我的手開始走
私の手を取って歩きだした
Watashi no te o totte arukidashita
你時時用一種
ねぇ君は時々
**Nee kimi wa tokidoki
幾乎沒有防備的態度
無防備すぎるくらい
muboubi sugiru kurai
用一切直接面對我
私に全てでぶつかって来る
Watashi ni subete de butsukatte kuru
而那是如此地
それはあまりにも
Sore wa amarinimo
幾乎太過眩目
眩しすぎる程で
mabushi sugiru hodo de
令我甚至捨不得眨眼
私は瞬きさえも惜しむの
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
你的背上有一對天使的翅膀
君は背に天使の羽を持つ
Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu
無論如何我不希望
この悲しき時代の犠牲者に
Kono kanashiki jidai no giseisha ni
看見你成為這個悲慘時代的犧牲者
君はどうかならないで欲しい
Kimi wa douka naranaide hoshii
為了把令人心痛的情感傳達給你
切なる想いが届くようにと
Setsunaru omoi ga todoku youni to
我今天也要像祈禱般的歌唱
私は今日も祈るように歌う
Watashi wa kyou mo inoru youni utau