About You

每個人在心中的某個角落 一定都藏著 誰もがきっと心のどこかに隠された daremo ga kitto kokoro no dokoka ni kakusareta 帶著黑暗陰影的事物 闇を持っているもの yami wo motte iru mono 他時時阻饒了你我 讓我們無法活的開心 それが時々邪魔して思う様に生きれない sore ga tokidoki jama shite omou you ni ikirenai 創造出那樣的自我 自分を創るの jibun wo tsukuru no 他人的痛苦難以衡量 人の痛みは計り知れないからね hito no itami wa hakari shirenai kara ne 要去分擔也絕非容易 分け合う事もなかなか難しいね wakeau koto mo nakanaka muzukashii ne 不過要是有一天 だけどねもしもちゃんと dakedo ne moshimo chanto 預見了一個願意和他坦誠相對的人 向き合いたいと思える mukiaitai to omoeru 我絕不願意退路 人に出会えたなら怯えたくない hito ni deaeta nara obietakunai 砰然一聲巨響 關起了的心扉 激しい音立てて閉ざした心の扉 hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira 可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去 開く鍵なんてもうずっと遠い日に hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni 已經遺失了的話 見失ったのなら miushinatta no nara 哪怕是陳腔濫調的言語 ありきたりな言葉とか arikitari na kotoba toka 或是平凡無奇的表現也沒關係 ありふれた表現でいい arifureta hyougen de ii 在沒有任何包裝的最自然的方式下 何にも包まれていないそのままを nan ni mo tsutsumarete inai sono mama wo 讓我聽見你說出來 あなたから聞かせて anata kara kikasete 讓我產生共鳴 私へ響かせて watashi e hibikasete 令人幾乎無法保持清醒 正気保っていられなくなりそうな shouki tamotte irarenaku narisou na 即使在如此灰色的城市中央 こんな灰色の街の真ん中でも konna haiiro no machi no mannaka de mo 也不要說那算什麼 そんなもんなんだって sonna mon nanda tte 不要彷彿對一切死了心 何か諦めたように nanika akirameta you ni 無力的笑著好嗎 力なく笑ったりしないで chikara naku warattari shinaide 不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西 何も犠牲にせず欲しいものだけを全て (*) nani mo gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete 全部弄到手的那種人 手に入れることが出来た人だなんて te ni ireru koto ga dekita hito da nante 你告訴我他在哪裡 どこにいるって言うの doko ni iru tte iu no 無論多麼渴望 ねぇどんなに望んでも nee donna ni nozondemo 卻再也無法獲得 二度とは手に入らない nido to wa te ni hairanai 我所失去的憧憬 私が失った憧れのものを watashi ga ushinatta akogare no mono wo 就在你手裡 あなたは持っている anata wa motte iru 砰然一聲巨響 關起了的心扉 激しい音立てて閉ざした心の扉 hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira 可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去 開く鍵なんてもうずっと遠い日に hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni 已經遺失了的話 見失ったのなら miushinatta no nara 哪怕是陳腔濫調的言語 ありきたりな言葉とか arikitari na kotoba toka 或是平凡無奇的表現也沒關係 ありふれた表現でいい arifureta hyougen de ii 在沒有任何包裝的最自然的方式下 何にも包まれていないそのままを nan ni mo tsutsumarete inai sono mama wo 讓我聽見你說出來 あなたから聞かせて anata kara kikasete 不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西 何ひとつ犠牲にせず欲しいものだけを全て (*) nani mo gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete 全部弄到手的那種人 手に入れることが出来た人だなんて te ni ireru koto ga dekita hito da nante 你告訴我他在哪裡 どこにいるって言うの doko ni iru tte iu no 無論多麼渴望 ねぇどんなに望んでも nee donna ni nozondemo 卻再也無法獲得 二度とは手に入らない nido to wa te ni hairanai 我所失去的憧憬 私が失った憧れのものを watashi ga ushinatta akogare no mono wo 就在你手裡 あなたは持っている anata wa motte iru 那是如此的耀眼炫目 それがとても眩しい sore ga totemo mabushii