End roll

已經無法復返 もう戻れないよ mou modorenai yo 縱使有再多的懷念 どんなに懐かしく想っても donna ni natsukashiku omotte mo 當時雖然真的很快樂 あの頃確かに楽しかったけど ano koro tashika ni tanoshikatta kedo 但已不是現在 それは今じゃない sore ha ima ja nai 常想起 自己是那樣笨拙的 思い出している いつも不器用な omoi dashite iru itsu mo fukiyou na 拉下了結束的終幕 幕の引き方をしてきたこと maku no hikikata wo shite kita koto 你現在在何方 君はどこにいるの kimi ha doko ni iru no 你去到了什麼地方 君はどこへ行ったのか kimi ha doko he itta no ka 是否正出門遠遊 遠い旅にでも出たんだね tooi tabi ni demo deta n da ne 與自己最心愛的人 一番大切な人と ichi ban taisetsu na hito to 倘若我曾經 もしも私から何かを moshimo watashi kara nani ka wo 說過了什麼 口にしていたのなら kuchi ni shite ita no nara 那並不表示 終わりが見えてる始まりなんかじゃ owari ha miete ru hajimari nanka ja 結束是一個新的開始 なかったはずだね nakatta hazu da ne 不能表現的像個哭著要糖吃的小孩 泣いても欲しがる子供のようには naite mo hoshigaru kodomo no you ni ha 只能強忍著悲傷說再見 なれなくて精一杯のサヨナラ narenakute seiippai no sayonara 然後我要開始走 そして歩いて行く soshite aruite iku 試著一個人獨自走 ひとり歩いてみるから hitori aruite miru kara 縱使在少了你相伴的路上 君のいなくなった道でも kimi no inaku natta michi demo 也要讓光明照耀 光照らしていける様に hikari terashite ikeru you ni 人是悲哀的 人は哀しいもの hito ha kanashii mono 人是否真的很悲哀? 人は哀しいものなの? hito ha kanashii mono na no? 人是快樂的 人はうれしいものだって hito ha ureshii mono datte 我可以這麼想吧 それでも思ってていいよね sore demo omotte te ii yo ne 然後我要開始走 そして歩いて行く soshite aruite iku 你也將要開始走 君も歩いてくんだね kimi mo aruite ku n da ne 縱使在各自不同的路上 ふたり別々の道でも futari betsubetsu no michi demo 也要讓光明照耀... 光照らしていける様に... hikari terashite ikeru you ni