End roll
已經無法復返
もう戻れないよ
mou modorenai yo
縱使有再多的懷念
どんなに懐かしく想っても
donna ni natsukashiku omotte mo
當時雖然真的很快樂
あの頃確かに楽しかったけど
ano koro tashika ni tanoshikatta kedo
但已不是現在
それは今じゃない
sore ha ima ja nai
常想起 自己是那樣笨拙的
思い出している いつも不器用な
omoi dashite iru itsu mo fukiyou na
拉下了結束的終幕
幕の引き方をしてきたこと
maku no hikikata wo shite kita koto
你現在在何方
君はどこにいるの
kimi ha doko ni iru no
你去到了什麼地方
君はどこへ行ったのか
kimi ha doko he itta no ka
是否正出門遠遊
遠い旅にでも出たんだね
tooi tabi ni demo deta n da ne
與自己最心愛的人
一番大切な人と
ichi ban taisetsu na hito to
倘若我曾經
もしも私から何かを
moshimo watashi kara nani ka wo
說過了什麼
口にしていたのなら
kuchi ni shite ita no nara
那並不表示
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
owari ha miete ru hajimari nanka ja
結束是一個新的開始
なかったはずだね
nakatta hazu da ne
不能表現的像個哭著要糖吃的小孩
泣いても欲しがる子供のようには
naite mo hoshigaru kodomo no you ni ha
只能強忍著悲傷說再見
なれなくて精一杯のサヨナラ
narenakute seiippai no sayonara
然後我要開始走
そして歩いて行く
soshite aruite iku
試著一個人獨自走
ひとり歩いてみるから
hitori aruite miru kara
縱使在少了你相伴的路上
君のいなくなった道でも
kimi no inaku natta michi demo
也要讓光明照耀
光照らしていける様に
hikari terashite ikeru you ni
人是悲哀的
人は哀しいもの
hito ha kanashii mono
人是否真的很悲哀?
人は哀しいものなの?
hito ha kanashii mono na no?
人是快樂的
人はうれしいものだって
hito ha ureshii mono datte
我可以這麼想吧
それでも思ってていいよね
sore demo omotte te ii yo ne
然後我要開始走
そして歩いて行く
soshite aruite iku
你也將要開始走
君も歩いてくんだね
kimi mo aruite ku n da ne
縱使在各自不同的路上
ふたり別々の道でも
futari betsubetsu no michi demo
也要讓光明照耀...
光照らしていける様に...
hikari terashite ikeru you ni