Far away
重新來過 讓我像我 讓你像你...
新しく 私らしく あなたらしく...
atarashiku watashirashiku anatarashiku...
過去曾有段時間 我們彼此以戀人相稱
いつかふたりがまだ 恋人と呼び合えた
itsuka futari ga mada koibito to yobiaeta
當時去過的那片海 如今獨自來此
あの頃訪れた海へ ひとり来てるよ
ano koro otozureta umi he hitori kite ru yo
當我尋覓著 曾經忘卻的風景
そしていつからか 忘れてた景色達探しながら
soshite itsu kara ka wasurete ta keshikitachi sagashi nagara
傳來陣陣潮聲 感覺好溫柔
聞こえる波音が 何だか優しくて
kikoeru namioto ga nanda ka yasashikute
讓人有股想哭的衝動
泣き出しそうになっているよ
nakidashisou ni natte iru yo
重新來過 讓我像我 讓你像你 脫胎換骨...
新しく 私らしく あなたらしく 生まれ変わる...
atarashiku watashirashiku anatarashiku umarekawaru...
幸福若是說出口 你瞧
幸せは 口にすればほら 指のすき間
shiawase ha kuchi ni sureba hora yubi no sukima
就會從指縫間
こぼれ落ちてゆく 形ないもの
koboreochite yuku katachi nai mono
溜走 難以捉摸
あなたが“自分を取り戻しに行く”と
anata ga "jibun wo torimodoshi ni iku" to
你說你要去找回自己
出かけた想い出の地にも海は広がり
dekaketa omoide no hoka ni mo umi ha hirogari
前往的回憶之地也有一片海洋遼闊
どこかで出会ってつながって流れてる
doko ka de deatte tsunagatte nagarete ru
百川眾海終將在某處匯集交流
きっと同じ景色見てる
kitto onaji keshiki mite ru
我倆在看的想必是同樣的風景
人は皆通過駅と この恋を呼ぶけれどね
hito ha minna tsuukaeki to kono koi wo yobu keredo ne
別人都說我們的愛情 就像一處中途站
ふたりには始発駅で 終着駅でもあった
futari ni ha shihatsueki de shuuchakueki de mo atta
但是對我倆來說 那是起站 也是終站
uh-la la la lai そうだったよね
uh-lalalai sou datta yo ne
uh-lalalalai 你說是不是
もうすぐで夏が来るよ あなたなしの...
mousugude natsu ga i ruyo anatanashino...
不久夏天即將來到 一個沒有你的夏天...