P.S II
若是可以回到過去
過去へ向かう旅がもし
kako he mukau tabi ga moshi
作一次旅遊
あったとしたなら
atta to shita nara
想必我一定會告訴你
きっとこんな旅の事を
kitto konna tabi no koto wo
這趟旅遊的事情吧
言うのでしょう
iu no deshou
唯一留下來的
唯一残っていたものはこの
yuiitsu nokotte ita mono ha kono
是寫在紙片上的寥寥數語
紙きれに書かれていた言葉
kami kire ni kakarete ita kotoba
「想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾」
「泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位」
"nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai"
「想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾」
「泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位」
"nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai"
若說在這趟旅程裡
この旅に持って行く
kono tabi ni motte iku
有什麼想帶的東西
ものがあるのなら
mono ga aru no nara
那就是記憶力和想像力
記憶力と想像力の
kiokuryoku to souzouryoku no
這兩件事情
ふたつでしょう
futatsu deshou
前去尋覓曾經失去的碎片
すでに失くなったいつかの破片を
sude ni naku natta itsu ka no hahen wo
將它們排列在眼前
探して見つけては並べた
sagashite mitsukete ha narabeta
「想喊就大聲吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂」
「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」
"oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai"
「想喊就大聲吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂」
「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」
"oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai"
不知你是否聽得見...
聞こえるかな...
kikoeru kana...
曾經在此處綻放的花朵
ここに咲いていたはずの花が
koko ni saite ita hazu no hana ga
縱使如今已不在那也屬於必然
今はなくてもそれは必然で
ima ha nakute mo sore ha hitsuzen de
當有一天你獨自聽到這首歌
いつかこの歌をひとりで
itsu ka kono uta wo hitori de
也請不要忘懷
聞く日来ても忘れないで
kiku hi kite mo wasurenaide
想哭就大哭一場吧
泣きたいだけ泣いてもいい
nakitai dake naite mo ii
哭到淚水全部流乾
涙枯れてしまう位
namida karete shimau kurai
想喊就大聲吶喊吧
大声で叫んでもいい
oogoe de sakende mo ii
喊到聲音嘶啞破裂
声が枯れてしまう位
koe ga karete shimau kurai
想哭就大哭一場吧
泣きたいだけ泣いてもいい
nakitai dake naite mo ii
想喊就大聲吶喊吧
大声で叫んでもいい
oogoe de sakende mo ii
時光輾轉...
時は経った...
toki ha tatta...