P.S II

若是可以回到過去 過去へ向かう旅がもし kako he mukau tabi ga moshi 作一次旅遊 あったとしたなら atta to shita nara 想必我一定會告訴你 きっとこんな旅の事を kitto konna tabi no koto wo 這趟旅遊的事情吧 言うのでしょう iu no deshou 唯一留下來的 唯一残っていたものはこの yuiitsu nokotte ita mono ha kono 是寫在紙片上的寥寥數語 紙きれに書かれていた言葉 kami kire ni kakarete ita kotoba 「想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾」 「泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位」 "nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai" 「想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾」 「泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位」 "nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai" 若說在這趟旅程裡 この旅に持って行く kono tabi ni motte iku 有什麼想帶的東西 ものがあるのなら mono ga aru no nara 那就是記憶力和想像力 記憶力と想像力の kiokuryoku to souzouryoku no 這兩件事情 ふたつでしょう futatsu deshou 前去尋覓曾經失去的碎片 すでに失くなったいつかの破片を sude ni naku natta itsu ka no hahen wo 將它們排列在眼前 探して見つけては並べた sagashite mitsukete ha narabeta 「想喊就大聲吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂」 「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」 "oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai" 「想喊就大聲吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂」 「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」 "oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai" 不知你是否聽得見... 聞こえるかな... kikoeru kana... 曾經在此處綻放的花朵 ここに咲いていたはずの花が koko ni saite ita hazu no hana ga 縱使如今已不在那也屬於必然 今はなくてもそれは必然で ima ha nakute mo sore ha hitsuzen de 當有一天你獨自聽到這首歌 いつかこの歌をひとりで itsu ka kono uta wo hitori de 也請不要忘懷 聞く日来ても忘れないで kiku hi kite mo wasurenaide 想哭就大哭一場吧 泣きたいだけ泣いてもいい nakitai dake naite mo ii 哭到淚水全部流乾 涙枯れてしまう位 namida karete shimau kurai 想喊就大聲吶喊吧 大声で叫んでもいい oogoe de sakende mo ii 喊到聲音嘶啞破裂 声が枯れてしまう位 koe ga karete shimau kurai 想哭就大哭一場吧 泣きたいだけ泣いてもいい nakitai dake naite mo ii 想喊就大聲吶喊吧 大声で叫んでもいい oogoe de sakende mo ii 時光輾轉... 時は経った... toki ha tatta...