everywhere nowhere

the freedom we have the choices we make the sacrifices we pay make life so complicated make life so comlicated 分辯的眼睛 見分ける目を miwakeru me wo 捉住的手 掴まる腕を tsukamaru ude wo 踏出的腳步 踏み出す足を fumidasu ashi wo 該依賴誰 誰に委ねて dare ni yudanete 到處充滿了太多的東西 物は溢れてくばかり mono wa afureteku bakari 情報一片混亂 情報は混乱する jouhou wa konran suru 究竟什麼是真的 一体何がホントで ittai nani ga HONTO de 什麼又是假的 何がウソなんだろう nani ga USO nan darou 我們是自由的 僕達はそう自由で bokutachi wa sou jiyuu de 只不過自由得太過 ただ余りに自由過ぎて tada amari ni jiyuu sugite 無論去到那裡都走過了頭 何処へだって行け過ぎて doko e datte ikesugite 反而哪裡都去不了 何処へも行けずに doko e mo ikezu ni 逝去的今天 過ぎゆく今日を sugiyuku kyou wo 未知的明天 まだ見ぬ明日を mada minu asu wo 懷抱的過去 抱える過去を kakaeru kako wo 該與誰分享 誰を分け合う dare to wakeau 太過便利的物質 便利すぎる物達と benri sugiru monodachi to 變得不便的心靈 不便になってく心 fuben ni natteku kokoro 是否人類總有一天 人間もやがていつの日か hito mo yagate itsu no hi ga 終究也會被符號化 記号化するのかな kigoukasuru no kana 我們是自由的 僕達はそう自由で bokutachi wa sou jiyuu de 只不過自由得太過 ただ余りに自由過ぎて tada amari ni jiyuu sugite 無論去到那裡都走過了頭 何処へだって行け過ぎて doko e datte ikesugite 反而哪裡都去不了 何処へも行けずに doko e mo ikezu ni 愛情不是虛幻的 愛は幻じゃないこと ai wa maboroshi janai koto 夢想一定能實現 夢はきっと叶うこと yume wa kitto kanau koto 希望的光芒將照耀 希望の光は差すこと kibou no hikari wa sasu koto 只要我們願意相信 そう僕達が信じるなら sou bokutachi ga shinjiru nara 天空雖然有些遠 空は少し遠いけど sora wa sukoshi tooi kedo 何不去尋找彩虹的盡頭 虹の終わり探しに行こう niji no owari sagashi ni yukou 去尋找那一片 誰も見たことのない dare mo mita koto no nai 從來不曾有人看過的風景 景色を探しに keshiki wo sagashi ni 我們是自由的 僕達はそう自由で bokutachi wa sou jiyuu de 只不過自由得太過 ただ余りに自由過ぎて tada amari ni jiyuu sugite 無論去到那裡都走過了頭 何処へだって行け過ぎて doko e datte ikesugite 反而哪裡都去不了 何処へも行けずにいた doko e mo ikezu ni ita