君の瞳には映らない

你的眼中映不出我的身影 君の瞳には映らない ki mi no me ni wa u tsu ra na i 即使與你如此靠近 即使就在你的身邊 こんな近くにいるのに 傍にいるのに ko n na chi ka ku ni i ru no ni so ba ni i ru no (ni) 過分的愛 一定會 愛し過ぎてたの きっと a i shi su gi te ta no kit-to 過分的抓住理想不放 理想を押し付け過ぎたの ri so- wo o shi tsu ke su gi ta no 在一口氣喝盡的酸橙裡 一息で飲み干したライムに (hi) to i ki de no mi ho shi ta ra i mu ni 滿含著淚和抽泣的返回 むせ返ると涙が溢れた mu se ka e ru to na mi da ga a hu re ta 因為錯過了已經擦拭過的寬大的背脊 もう拭える広い背中は失いのに mo o nu gu e ru hi ro i se na ka wa na i no ni 所以今晚不讓你回去 今夜 君を帰さない ko n ya ki mi wo ka e sa na i 為此無論怎麼樣懦弱的方法也要使用 どんな卑怯な方法使っても do n na hi kyo- na te tsu kat-te mo 正在逐漸迷失自我 自分を見失ってる ji bu n wo mi u shi na a te ru 被攪亂的心再也無法平靜 かき乱された心は止められない ka ki mi da sa re ta ko ko ro wa to me ra re na i 朝著高空扔出去的紙飛機 已經溶進了雲裡 空高く放り投げた 紙飛行機が 雲に溶けた so ra ta ka ku ho o ri na ge ta ka mi hi ko- ki ga ku mo ni to ke ta 請你給我一句明確的話吧 『決定的な言葉を下さい。』 ket-te- te ki na ko to ba wo ku da sa i 因為悲傷已經在這裡擱置 悲しみはここに置いてくから ka na shi mi wa ko ko ni o i te ku ka ra 已經好了 再也不想看到那樣的臉 もう いいのよ そんな顔は見ていたくない mo o i i no yo so n na ka o wa mi te (i) ta ku na i 你普通的通過點在哪裡 大概只有一個 君はただの通過点 何処にでもある ひとコマ ki mi wa ta da no tsu u ka te n do ko ni de mo a ru hi to ko ma 從心裡這樣想不是不好嗎 心から そう思えたら ko ko ro ka ra so o mo e ta ra 馬上取走我心中的那憋悶 この胸の痞えなんて すぐ取れるわ ko no mu ne no tsu ka e na n te su gu to re ru wa 欲和像不知道懷疑的孩子一樣的你一起夢想 ウタガイ知らない子供のような君と 一緒に 夢見てたかった u ta ga i shi ra na i ko do mo no yo- na ki mi to i i sho ni yu me mi te ta ka a ta 到了敲下一個門扉的時候 さぁ 次への扉をノックする時間 sa a tsu gi e no to bi ra wo nok-ku su ru ji ka n 才明白原來最愛的那部分竟是最後的決定性的東西 一番 愛した部分が さよならの決め手なんて i chi ba n a i shi ta to ko ga.... sa yo na ra no ki me te na n te.... 你的眼中映不出我的身影 因為與你如此靠近 君の瞳には映らない こんな近くにいるのに ki mi no me ni wa u tsu ra na i ko n na chi ka ku ni i ru no ni 前進的道路是正確的 進むべき道は正しい su su mu be ki mi chi wa ta da shi- 因為起點是由不能平衡的兩人那裡開始 最初から釣り合わない 二人だったから sa i sho ka ra tsu ri a wa na i hu ta ri dat-ta ka ra