君の瞳には映らない

你的眼中映不出我的身影
君の瞳には映らない
ki mi no me ni wa u tsu ra na i

即使與你如此靠近 即使就在你的身邊
こんな近くにいるのに 傍にいるのに
ko n na chi ka ku ni i ru no ni so ba ni i ru no (ni)



過分的愛 一定會
愛し過ぎてたの きっと
a i shi su gi te ta no kit-to

過分的抓住理想不放
理想を押し付け過ぎたの
ri so- wo o shi tsu ke su gi ta no

在一口氣喝盡的酸橙裡
一息で飲み干したライムに
(hi) to i ki de no mi ho shi ta ra i mu ni

滿含著淚和抽泣的返回
むせ返ると涙が溢れた
mu se ka e ru to na mi da ga a hu re ta

因為錯過了已經擦拭過的寬大的背脊
もう拭える広い背中は失いのに
mo o nu gu e ru hi ro i se na ka wa na i no ni



所以今晚不讓你回去
今夜 君を帰さない
ko n ya ki mi wo ka e sa na i

為此無論怎麼樣懦弱的方法也要使用
どんな卑怯な方法使っても
do n na hi kyo- na te tsu kat-te mo

正在逐漸迷失自我
自分を見失ってる
ji bu n wo mi u shi na a te ru

被攪亂的心再也無法平靜
かき乱された心は止められない
ka ki mi da sa re ta ko ko ro wa to me ra re na i



朝著高空扔出去的紙飛機 已經溶進了雲裡
空高く放り投げた 紙飛行機が 雲に溶けた
so ra ta ka ku ho o ri na ge ta ka mi hi ko- ki ga ku mo ni to ke ta

請你給我一句明確的話吧
『決定的な言葉を下さい。』
ket-te- te ki na ko to ba wo ku da sa i

因為悲傷已經在這裡擱置
悲しみはここに置いてくから
ka na shi mi wa ko ko ni o i te ku ka ra

已經好了 再也不想看到那樣的臉
もう いいのよ そんな顔は見ていたくない
mo o i i no yo so n na ka o wa mi te (i) ta ku na i



你普通的通過點在哪裡 大概只有一個
君はただの通過点 何処にでもある ひとコマ
ki mi wa ta da no tsu u ka te n do ko ni de mo a ru hi to ko ma

從心裡這樣想不是不好嗎
心から そう思えたら
ko ko ro ka ra so o mo e ta ra

馬上取走我心中的那憋悶
この胸の痞えなんて すぐ取れるわ
ko no mu ne no tsu ka e na n te su gu to re ru wa



欲和像不知道懷疑的孩子一樣的你一起夢想
ウタガイ知らない子供のような君と 一緒に 夢見てたかった
u ta ga i shi ra na i ko do mo no yo- na ki mi to i i sho ni yu me mi te ta ka a ta



到了敲下一個門扉的時候
さぁ 次への扉をノックする時間
sa a tsu gi e no to bi ra wo nok-ku su ru ji ka n

才明白原來最愛的那部分竟是最後的決定性的東西
一番 愛した部分が さよならの決め手なんて
i chi ba n a i shi ta to ko ga....  sa yo na ra no ki me te na n te....

你的眼中映不出我的身影 因為與你如此靠近
君の瞳には映らない こんな近くにいるのに
ki mi no me ni wa u tsu ra na i ko n na chi ka ku ni i ru no ni

前進的道路是正確的
進むべき道は正しい
su su mu be ki mi chi wa ta da shi-

因為起點是由不能平衡的兩人那裡開始
最初から釣り合わない 二人だったから
sa i sho ka ra tsu ri a wa na i hu ta ri dat-ta ka ra