dance
連會有像今天的這個時候到來也不曉得
今日という時が来るとも知らず
以渾渾噩噩的心情過著每一天
ハンパな気持ちで毎日を過ごしてた
- 如果活著的話 一定會在再處再度相逢的喔 -
- 生きているなら 必ずどこかでまた逢えるよ -
溫柔的你 雖然連到最後仍依舊放心不下…
優しい君は 最後まで気遣うけど…
今夜 我想持續地跳舞到天明
今夜は 朝まで躍り続けていたいの
把它搞得亂七八糟地 好想毀掉現在的自己
めちゃくちゃに いまの自分を壊したい
「讓我們離開這裡吧」因為不認識的人提出的誘約
「ここから出よう」見知らぬ人の誘いが
聽起來有如上天的指引般 在這裡群聚
天の導きに聞こえるから ここで群れてる
相信著可以將不可能的事變成可能
不可能を可能にできると信じて
能順利走到今天 是因為有你相伴左右
ここまで来れたのは 君が傍にいたから
- 不用害怕 只要正視前方勇往直前即可 -
- 怖がらず ただ前だけ見据えて進めばいい -
那份勇氣若能給與我一半的話…
その強さの半分でも僕にあれば…
所以 今晚我想持續地跳舞啊
だから今夜は 躍り続けていたいの
想把擺在眼前的事實加以溶化
突き付けられた現実を溶かしたい
將身體沉浸在讓人膾炙席的悶熱人群中
むせ返りそうな 人いきれに身を沈めて
在即使流淚 也不會有任何人發覺阻止的樓層裡
涙流しても 誰も気に止めないフロア
在出發旅行的那天 我會消失不見
旅立つその日に 僕も消える
你已經擁有需要的一切了
必要なすべては君が持ってたから
光芒四射 我想一直跳舞啊
光り蹴散らし 躍り続けていたいの
知道你堅定的決心
あまりにも強い決意だと分かって
向點唱機投了一枚硬幣
ジュークボックスに コインをひとつ投げ入れ
相聚在充滿回憶的歌曲中
思い出の曲に浸りながら ここで群れてる