dance

連會有像今天的這個時候到來也不曉得 今日という時が来るとも知らず 以渾渾噩噩的心情過著每一天 ハンパな気持ちで毎日を過ごしてた - 如果活著的話 一定會在再處再度相逢的喔 - - 生きているなら 必ずどこかでまた逢えるよ - 溫柔的你 雖然連到最後仍依舊放心不下… 優しい君は 最後まで気遣うけど… 今夜 我想持續地跳舞到天明 今夜は 朝まで躍り続けていたいの 把它搞得亂七八糟地 好想毀掉現在的自己 めちゃくちゃに いまの自分を壊したい 「讓我們離開這裡吧」因為不認識的人提出的誘約 「ここから出よう」見知らぬ人の誘いが 聽起來有如上天的指引般 在這裡群聚 天の導きに聞こえるから ここで群れてる 相信著可以將不可能的事變成可能 不可能を可能にできると信じて 能順利走到今天 是因為有你相伴左右 ここまで来れたのは 君が傍にいたから - 不用害怕 只要正視前方勇往直前即可 - - 怖がらず ただ前だけ見据えて進めばいい - 那份勇氣若能給與我一半的話… その強さの半分でも僕にあれば… 所以 今晚我想持續地跳舞啊 だから今夜は 躍り続けていたいの 想把擺在眼前的事實加以溶化 突き付けられた現実を溶かしたい 將身體沉浸在讓人膾炙席的悶熱人群中 むせ返りそうな 人いきれに身を沈めて 在即使流淚 也不會有任何人發覺阻止的樓層裡 涙流しても 誰も気に止めないフロア 在出發旅行的那天 我會消失不見 旅立つその日に 僕も消える 你已經擁有需要的一切了 必要なすべては君が持ってたから 光芒四射 我想一直跳舞啊 光り蹴散らし 躍り続けていたいの 知道你堅定的決心 あまりにも強い決意だと分かって 向點唱機投了一枚硬幣 ジュークボックスに コインをひとつ投げ入れ 相聚在充滿回憶的歌曲中 思い出の曲に浸りながら ここで群れてる