alterna
要是害怕變化
変化を恐れるのなら
就遠遠看著吧
離れたとこで見ててよ
既然不管有沒有做什麼
何かしたってしなくったって
都會被指指點點
結局指さされるなら
乾脆還是做自己吧
あるがままに
真正重要的
本当に大切で
絕對必需的事物
必要なモノなんて
其實只有少少的一點點
ほんのちょっとだけで
其他大柢都只是裝飾而已
後は大抵飾りだった
為了從太多的東西裡
あらゆることから
保護自己 或許那就像
守る為の鎧みたいな
一種感覺類似盔甲的外衣
感じだったかもね
要是害怕變化
変化を恐れるのなら
就遠遠看著吧
離れたとこで見ててよ
既然不管有沒有做什麼
何かしたってしなくったって
都會被指指點點
結局指さされるなら
乾脆還是做自己吧
あるがままに
說的更明白一點
さらに言うとしたら
若問是什麼帶來了
その必要以上な
比這更重要的事物
モノがもたらしたのは
那絕非來自從容而是來自失落
ゆとりじゃなく喪失感
可別弄錯了
間違えないでね
那並不代表著終點
辿り着いたとかじゃなくって
是終於開始的起步
やっと始まるとこ
那不是什麼了不起的事情
大それた事でもないの
毋需想得太複雜
難しく考えないで
簡單說就是除了自己想要的
そうつまり欲しいものしか
其他的一概不要
もう欲しいないって事
就這麼簡單
それだけなの
管它是命運還是宿命
運命でも宿命でも
何不試著改變它看看
変えてってみせようじゃない
反正令人害怕的事情
こわいモノならもうじゅうぶん
這一路來已經看了太多
見尽くして来たんだから
要是害怕變化
変化を恐れるのなら
就遠遠看著吧
離れたとこで見ててよ
既然不管有沒有做什麼
何かしたってしなくったって
結果都一樣 乾脆還是做自己吧
同じならあるがままに
那不是什麼了不起的事情
大それた事でもないの
毋需想得太複雜
難しく考えないで
簡單說就是除了自己想要的
そうつまり欲しいものしか
其他一概不要
もう欲しいないって事
就這麼簡單
それだけなの