alterna

要是害怕變化
変化を恐れるのなら

就遠遠看著吧
離れたとこで見ててよ

既然不管有沒有做什麼
何かしたってしなくったって

都會被指指點點
結局指さされるなら

乾脆還是做自己吧
あるがままに



真正重要的
本当に大切で

絕對必需的事物
必要なモノなんて

其實只有少少的一點點
ほんのちょっとだけで

其他大柢都只是裝飾而已
後は大抵飾りだった



為了從太多的東西裡
あらゆることから

保護自己 或許那就像
守る為の鎧みたいな

一種感覺類似盔甲的外衣
感じだったかもね



要是害怕變化
変化を恐れるのなら

就遠遠看著吧
離れたとこで見ててよ

既然不管有沒有做什麼
何かしたってしなくったって

都會被指指點點
結局指さされるなら

乾脆還是做自己吧
あるがままに



說的更明白一點
さらに言うとしたら

若問是什麼帶來了
その必要以上な

比這更重要的事物
モノがもたらしたのは

那絕非來自從容而是來自失落
ゆとりじゃなく喪失感



可別弄錯了
間違えないでね

那並不代表著終點
辿り着いたとかじゃなくって

是終於開始的起步
やっと始まるとこ



那不是什麼了不起的事情
大それた事でもないの

毋需想得太複雜
難しく考えないで

簡單說就是除了自己想要的
そうつまり欲しいものしか

其他的一概不要
もう欲しいないって事

就這麼簡單
それだけなの



管它是命運還是宿命
運命でも宿命でも

何不試著改變它看看
変えてってみせようじゃない

反正令人害怕的事情
こわいモノならもうじゅうぶん

這一路來已經看了太多
見尽くして来たんだから



要是害怕變化
変化を恐れるのなら

就遠遠看著吧
離れたとこで見ててよ

既然不管有沒有做什麼
何かしたってしなくったって

結果都一樣 乾脆還是做自己吧
同じならあるがままに



那不是什麼了不起的事情
大それた事でもないの

毋需想得太複雜
難しく考えないで

簡單說就是除了自己想要的
そうつまり欲しいものしか

其他一概不要
もう欲しいないって事

就這麼簡單
それだけなの