alterna

要是害怕變化 変化を恐れるのなら 就遠遠看著吧 離れたとこで見ててよ 既然不管有沒有做什麼 何かしたってしなくったって 都會被指指點點 結局指さされるなら 乾脆還是做自己吧 あるがままに 真正重要的 本当に大切で 絕對必需的事物 必要なモノなんて 其實只有少少的一點點 ほんのちょっとだけで 其他大柢都只是裝飾而已 後は大抵飾りだった 為了從太多的東西裡 あらゆることから 保護自己 或許那就像 守る為の鎧みたいな 一種感覺類似盔甲的外衣 感じだったかもね 要是害怕變化 変化を恐れるのなら 就遠遠看著吧 離れたとこで見ててよ 既然不管有沒有做什麼 何かしたってしなくったって 都會被指指點點 結局指さされるなら 乾脆還是做自己吧 あるがままに 說的更明白一點 さらに言うとしたら 若問是什麼帶來了 その必要以上な 比這更重要的事物 モノがもたらしたのは 那絕非來自從容而是來自失落 ゆとりじゃなく喪失感 可別弄錯了 間違えないでね 那並不代表著終點 辿り着いたとかじゃなくって 是終於開始的起步 やっと始まるとこ 那不是什麼了不起的事情 大それた事でもないの 毋需想得太複雜 難しく考えないで 簡單說就是除了自己想要的 そうつまり欲しいものしか 其他的一概不要 もう欲しいないって事 就這麼簡單 それだけなの 管它是命運還是宿命 運命でも宿命でも 何不試著改變它看看 変えてってみせようじゃない 反正令人害怕的事情 こわいモノならもうじゅうぶん 這一路來已經看了太多 見尽くして来たんだから 要是害怕變化 変化を恐れるのなら 就遠遠看著吧 離れたとこで見ててよ 既然不管有沒有做什麼 何かしたってしなくったって 結果都一樣 乾脆還是做自己吧 同じならあるがままに 那不是什麼了不起的事情 大それた事でもないの 毋需想得太複雜 難しく考えないで 簡單說就是除了自己想要的 そうつまり欲しいものしか 其他一概不要 もう欲しいないって事 就這麼簡單 それだけなの