glass

如果一生一次的心願能夠實現的話
一生一度の願いが叶うのなら

那麼 就到8月的那個耀眼海邊去...
8月の あの眩しい海へ…

好想與你二個人 再次漫步在那兒
あなたと二人 また歩きたい

一起買的玻璃杯 想要打破它
お揃いのグラス 割ろうとして

雖然好幾次都是拿在手裡
何度も手には取ってみるけど

但我知道 那麼做一切都已枉然
ムダなことと分かってる



我們倆 就那樣的結束了
私たち あんな風に終わって

就連命運 也一定感到疑惑吧
運命はきっと 戸惑っているよ

城市中充斥著回憶
街中に溢れる思い出を

如果逝去了的話 我也會隨之消失無蹤的啊
消し去ったら 私も消えちゃうよ



當春天來臨時 我將會離開這城市去旅行
春になれば この街から旅立つけれど

大概會帶著新的咖啡機
新しいコーヒーマシンと たぶん

以及你送我的玻璃杯吧
あなたがくれた グラスは持ってく

美好的事物總是易破碎
美しいモノほど壊れやすい

就像沒有所謂以永遠為名的愛情存在一樣
永遠という名前の愛が存在しないように



週末的電視新聞好像有報導
週末のニュースにはあるかな

對我而言很好的消息呀
私にとっての いい知らせが

雖尚未由迷途中抽身
迷路から まだ抜け出せずいる

但季節仍不斷循環更替
季節だけは 次つぎ巡るのに



由玻璃杯中所見歪曲的景色
グラスからの歪んだ景色は

就像那個夏天般 陽光的熱氣搖擺著
あの夏のよう 陽炎が揺れてる

再次前來這一點也沒變的海邊
変わらない海に来たはずなのに

只是少了一個 你
たったひとつ欠けてるの あなたが