regret

再沒有憤怒的言語 怒りの言葉はもう失くて 我打算悄稍地由這兒出走 そっとここから出て行くつもり 如果悲傷能使心情緩和下來的話 悲しみが和らいでくれるなら 那麼我就能接受現實 私は現実を受け入れ 『我不愛你。』你一定會這麼說的吧 「アイシテイナイ。」と言うでしょう 你連我倆的約定都遺忘了 あなたは約束さえ忘れて 你也不打算挽留我吧 そのまま引き止めようとはしないでしょう 即使如此 我仍在尋找著這份愛的延續 それでも まだこの愛の続きとかを探してしまうの coz I love you 好想將阻礙我倆的事物 Coz I love you 阻むモノを 從這世上消去啊 この世から消し去って欲しい 當暮色包圍城市時 夕闇が町を包む頃 如今依然能挑起我心靈 今も 心を掻き立てられる 雖然並無殘留的淚水 ながす涙は 残ってないけど 能夠代替你的東西 あなたの代わりになるものは 這世上 我遍尋不著呀 世界中 探しても無くて 我那緊繃的心弦 私の張り詰めてた心が 啪地一聲斷裂了 プツリと音を立てて切れてしまった 至今 初次連對於自己愚昧的行為都感到痛心 今 初めて自分の愚かしさに身動ぐことさえ痛い lost your heart 為何 這雙手 Lost your heart 何故 この手で 讓時光停擺了啊 時間を止めてしまったのだろう 「因你即將遠行 所以想好好地說清楚。」 「遠く離れているから 言葉でちゃんと伝えたい。」 你那樣地溫柔 至今仍在耳邊迴響 そんなあなたの優しさが 今も木霊してる coz I love you 好想將阻礙我倆的事物 Coz I love you 阻むモノを 從這世上消去啊 この世から消し去って欲しい coz I love you 好想將阻礙我倆的事物 Coz I love you 阻むモノを 從這世上消去啊 この世から消し去って欲しい coz I love you 好想將阻礙我倆的事物 Coz I love you 阻むモノを 從這世上消去啊... この世から消し去って欲しい……