regret

再沒有憤怒的言語
怒りの言葉はもう失くて

我打算悄稍地由這兒出走
そっとここから出て行くつもり

如果悲傷能使心情緩和下來的話
悲しみが和らいでくれるなら

那麼我就能接受現實
私は現実を受け入れ

『我不愛你。』你一定會這麼說的吧
「アイシテイナイ。」と言うでしょう

你連我倆的約定都遺忘了
あなたは約束さえ忘れて

你也不打算挽留我吧
そのまま引き止めようとはしないでしょう

即使如此 我仍在尋找著這份愛的延續
それでも まだこの愛の続きとかを探してしまうの

coz I love you 好想將阻礙我倆的事物
Coz I love you 阻むモノを

從這世上消去啊
この世から消し去って欲しい

當暮色包圍城市時
夕闇が町を包む頃

如今依然能挑起我心靈
今も 心を掻き立てられる

雖然並無殘留的淚水
ながす涙は 残ってないけど

能夠代替你的東西
あなたの代わりになるものは

這世上 我遍尋不著呀
世界中 探しても無くて

我那緊繃的心弦
私の張り詰めてた心が

啪地一聲斷裂了
プツリと音を立てて切れてしまった

至今 初次連對於自己愚昧的行為都感到痛心
今 初めて自分の愚かしさに身動ぐことさえ痛い

lost your heart 為何 這雙手
Lost your heart 何故 この手で

讓時光停擺了啊
時間を止めてしまったのだろう

「因你即將遠行 所以想好好地說清楚。」
「遠く離れているから 言葉でちゃんと伝えたい。」

你那樣地溫柔 至今仍在耳邊迴響
そんなあなたの優しさが 今も木霊してる

coz I love you 好想將阻礙我倆的事物
Coz I love you 阻むモノを

從這世上消去啊
この世から消し去って欲しい

coz I love you 好想將阻礙我倆的事物
Coz I love you 阻むモノを

從這世上消去啊
この世から消し去って欲しい

coz I love you 好想將阻礙我倆的事物
Coz I love you 阻むモノを

從這世上消去啊...
この世から消し去って欲しい……