でも忘れない

我如此愛你的這件事 これほどあなたを愛せたこと ko re ho do a na ta wo a i se ta ko to 雖然一開始並不是那麼的如願 初めから上手くいかない気はしたけど ha ji me ka ra u ma ku i ka na i ki wa shi ta ke do 但是因為腦海中不斷的呈現出讓自己快樂的事 楽しい事ばかりが浮かんでくるから ta no shi i ko to ba ka ri ga u ka n de ku ru ka ra 我不要互道再見 さよならは言わないわ sa yo na ra wa i wa na i wa 說聲謝謝笑著臉 ありがとうと笑顔で a ri ga to o to e ga o de 揮手的身影 照映在眼眸裡 手を振る姿を 瞳に焼きつけて te wo hu ru su ga ta wo hi to mi ni ya ki tsu ke te 因為從這裡開始 ここからは別々の道を ko ko ka ra wa be tsu be tsu no 我們已經決定了 歩んで行くと決めたから mi chi wo a yu n de yu ku to 不再回首過往 振り向いたりしない ki me ta ka ra hu ri mu i ta ri shi na i 讓我們在未來的某處相逢吧 また何処かで逢いましょう ma ta do ko ka de a i ma sho 直到那一天為止 その日まで so no hi ma de 最後互道的話題 現在 最後に交わした言葉がいま sa i go ni ka wa shi ta ko to ba ga i ma 回憶的浪潮 幾度不斷地激起退去 思い出の波間を何度も寄せて返す o mo i de no na mi ma wo na n do mo yo se te ka e su 明明應該是發誓過決不後悔的 後悔なんてしないと誓ったはずなのに ko o ka i na n te shi na i to chi kat-ta ha zu na no ni 如果是有形東西的話 形あるものならば ka ta chi a ru mo no na ra ba 雖然馬上就會消失不見 すぐにでも消せるけど su gu ni de mo ke se ru ke do 夏天的氣味 喚起了那時的記憶 夏の匂いは あの頃を呼び覚ますの na tsu no ni o i wa a no hi wo yo bi sa ma su no 我已經不再愛任何人了 もう誰も愛さない mo o da re mo a i sa na i 痛苦的一切 到今天為止 苦しいのは 今日まで ku ru shi i no wa kyo o ma de 和你共同走過的青春 あなたと過ごしてきた青春 a na ta to su go shi te ki ta se i shu n 絕對無法忘懷的 決して忘れないから kes-shi te wa su re na i ka ra 永遠 永遠に e i e n ni 曾經最愛的笑容 只要深藏在心中的話 大好きだった笑顔 心にしまえば da i su ki dat-ta e ga o 就會讓人變得更加堅強 またひとつ強くなる ko ko ro ni shi ma e ba 在事與願違之間 期待とは裏腹に ma ta hi to tsu tsu yo ku na ru 在不斷又哭又笑重複中長大成人 泣き笑いくり返して大人になる ki ta i to wa u ra ha ra ni 對於太過相似的兩個人 似すぎてた二人には na ki wa ra i ku ri ka e shi te o to na ni na ru 只是遇到了瓶頸而已 限界があっただけ ni su gi te ta hu ta ri ni wa 並非互相討厭啊 嫌いになった訳じゃないのよ ge n ka i ga at-ta da ke 讓我們在未來的某處相逢吧 また何処かで逢いましょう ki ra i ni nat-ta wa ke ja na i no yo 直到那一天為止 その日まで ma ta do ko ka de a i ma sho- so no hi ma de 直到那一天為止… その日まで… so no hi ma de...