楽園

出生在黑暗淤塞的街道 暗く淀んだ町に生まれて ku ra ku yo do n da ma chi ni u ma re te 雖然折騰痛苦著 もがき苦しんでたけど mo ga ki ku ru shi n de ta ke do 但在此與可愛的你相逢 愛しいあなたと 出逢えた i to shi- a na ta to de a e ta 希望你能就這樣帶我遠走高飛 このまま どこか奪い去って欲しい ko no ma ma do ko ka u ba i sat-te ho shi i 我將捨棄所有的一切與你隨行 すべて捨てて ついてゆくわ su be te su te te tsu i te yu ku wa 因為只要你在我身邊 あなたがいれば a na ta ga i re ba so yo ka ze hu ki nu ke ru 就彷彿連微風徐徐的樂園也能前往一般 そよ風 吹き抜ける楽園へも行けそうで ra ku e n e mo yu ke so o de 如果能保持原有的單純 以堅定的眼神 純粋なまま 目を背けずに ju n su- i na ma ma me wo so mu ke zu ni 勇敢的活下去的話 強く生きて行けるなら tsu yo ku i ki te yu ke- ru na ra 其他多餘的東西 就不需要了 余計なモノは いらない yo ke i na mo no wa i ra na i 當你歡喜的時候 請震撼我心 嬉しいときは こころ震わせて u re shi i to ki wa ko ko ro hu ru wa se te 這份幸福 我倆能互相明瞭 この幸せ 分かち合える ko no shi a wa se wa ka chi a e ru 因為與你在一起 あなたといれば a na ta to i re ba na mi da ni o bo re te mo 即使熱淚盈眶 也不需要強忍淚水 涙に溺れても 格好つけずいられそうで kak-ko tsu ke zu i ra re so o de 即使是孤傲閃亮的一顆星辰 孤高に光る一粒の星も ko ko o ni hi ka ru hi to tsu bu no ho shi mo 也是為著某個人而閃耀著的呢 誰かのために 輝いてる da re ka no ta me ka ga ya i te ru 因為與你在一起 あなたといれば a na ta to i re ba chi i sa na wa ta shi de mo 即使是渺小的我 也好像能用愛來拯救世界一般 小さな私でも 愛で世界救えそうで a i de se ka i su ku e so o de 希望你能就這樣帶我遠走高飛 このまま どこか奪い去って欲しい ko no ma ma do ko ka u ba i sat-te ho shi i 我將捨棄所有的一切與你隨行 すべて捨てて ついてゆくわ su be te su te te tsu i te yu ku wa 因為只要你在我身邊 あなたがいれば a na ta ga i re ba do n na ba sho mo kit-to 不管到何處 一定都能稱它為樂園的 どんな場所も きっと楽園だと呼べるから ra ku e n da to yo be ru ka ra