楽園

出生在黑暗淤塞的街道
暗く淀んだ町に生まれて
ku ra ku yo do n da ma chi ni u ma re te

雖然折騰痛苦著
もがき苦しんでたけど
mo ga ki ku ru shi n de ta ke do

但在此與可愛的你相逢
愛しいあなたと 出逢えた
i to shi- a na ta to de a e ta



希望你能就這樣帶我遠走高飛
このまま どこか奪い去って欲しい
ko no ma ma do ko ka u ba i sat-te ho shi i

我將捨棄所有的一切與你隨行
すべて捨てて ついてゆくわ
su be te su te te tsu i te yu ku wa

因為只要你在我身邊
あなたがいれば
a na ta ga i re ba so yo ka ze hu ki nu ke ru

就彷彿連微風徐徐的樂園也能前往一般
そよ風 吹き抜ける楽園へも行けそうで
ra ku e n e mo yu ke so o de



如果能保持原有的單純 以堅定的眼神
純粋なまま 目を背けずに
ju n su- i na ma ma me wo so mu ke zu ni

勇敢的活下去的話
強く生きて行けるなら
tsu yo ku i ki te yu ke- ru na ra

其他多餘的東西 就不需要了
余計なモノは いらない
yo ke i na mo no wa i ra na i



當你歡喜的時候 請震撼我心
嬉しいときは こころ震わせて
u re shi i to ki wa ko ko ro hu ru wa se te

這份幸福 我倆能互相明瞭
この幸せ 分かち合える
ko no shi a wa se wa ka chi a e ru

因為與你在一起
あなたといれば
a na ta to i re ba na mi da ni o bo re te mo

即使熱淚盈眶 也不需要強忍淚水
涙に溺れても 格好つけずいられそうで
kak-ko tsu ke zu i ra re so o de



即使是孤傲閃亮的一顆星辰
孤高に光る一粒の星も
ko ko o ni hi ka ru hi to tsu bu no ho shi mo

也是為著某個人而閃耀著的呢
誰かのために 輝いてる
da re ka no ta me ka ga ya i te ru

因為與你在一起
あなたといれば
a na ta to i re ba chi i sa na wa ta shi de mo

即使是渺小的我 也好像能用愛來拯救世界一般
小さな私でも 愛で世界救えそうで
a i de se ka i su ku e so o de



希望你能就這樣帶我遠走高飛
このまま どこか奪い去って欲しい
ko no ma ma do ko ka u ba i sat-te ho shi i

我將捨棄所有的一切與你隨行
すべて捨てて ついてゆくわ
su be te su te te tsu i te yu ku wa

因為只要你在我身邊
あなたがいれば
a na ta ga i re ba do n na ba sho mo kit-to

不管到何處 一定都能稱它為樂園的
どんな場所も きっと楽園だと呼べるから
ra ku e n da to yo be ru ka ra