Dolls

如果說人生是場剎那的夢
人生が刹那の夢であるなら
toki ga setsuna no yume de aru nara

是否它就好比花一般
それは花の様なものでしょうか
sore wa hana no you na mono deshou ka

哪怕凋落是它的命運
たとえ散りゆく運命であっても
tatoe chiriyuku sadame deatte mo

它的虛幻依然令人愛
儚き程にただ愛おしく
hakanaki hodo ni tada itooshiku



曾經遺失在某處的東西
何時か何処かで 失ったもの
itsuka dokoka de ushinatta mono

過去遺留在某地的事物
あの日何処かに 置いてきたもの
ano hi dokoka ni oitekita mono

以及還留在手上的這些
そしてその手に残ったものを
soshite sono te ni nokotta mono wo

在這條路上讓我們帶著它們
この道行きに連れ立って
kono michi yuki ni tsuredatte



現在你在想些什麼
あなたは今何を想うのでしょう
anata wa ima nani wo omou no deshou

而我又能做些什麼
私には何が出来るでしょう
watashi ni wa nani ga dekiru no deshou



是否正因為沒有形體才可貴
形なき故尊いのでしょう
katachi naki yuetoutoi no deshou

才如此美麗到幾乎殘酷的地步
残酷なまでに美しいのでしょう
zankoku na made ni utsukushii no deshou



無論是刮風下雨
雨が降っても風が吹いても
ame ga futte mo kaze ga fuitemo

還是酷熱的日子 寂靜的夜裡
燃え立つ日も 静寂の夜も
moedatsu hi mo seijaku no yo mo

哪怕這裡是世界的盡頭
此処が世界の果てであっても
koko ga sekai no hate deatte mo

我也想讓你看見夢想的延續
夢の続きを見せてあげたい
yume no tsudzuki wo misete agetai



讓美麗的花朵綻放吧
綺麗な花を咲かせましょう
kirei na hana wo sakasemashou

然後我將把它獻給你
そしてあなたに捧げましょう
soshite anata ni sasagemashou

讓美麗的花朵綻放吧
あなたは今何を想うのでしょう
kirei na hana wo sakasemashou

然後我將把它獻給你
私には何が出来るでしょう
soshite anata ni sasagemashou



現在你在想些什麼
あなたは今何を想うのでしょう
anata wa ima nani wo omou no deshou

而我又能做些什麼
私には何が出来るでしょう
watashi ni wa nani ga dekiru deshou



讓美麗的花朵綻放吧
綺麗な花を咲かせましょう
kirei na hana wo sakasemashou

然後我將把它獻給你
そしてあなたに捧げましょう
soshite anata ni sasagemashou

讓美麗的花朵綻放吧
綺麗な花を咲かせましょう
kirei na hana wo sakasemashou

然後我將把它獻給你
そしてあなたに捧げましょう
soshite anata ni sasagemashou



讓我來歌唱吧
私はうたを歌いましょう
watashi wa uta wo utaimashou

在你的身旁歌唱
あなたの側で歌いましょう
anata no soba de utaimashou

讓我來歌唱吧
私はうたを歌いましょう
watashi wa uta wo utaimashou

在你的身旁歌唱
あなたの側で歌いましょう
anata no soba de utaimashou