Dolls

如果說人生是場剎那的夢 人生が刹那の夢であるなら toki ga setsuna no yume de aru nara 是否它就好比花一般 それは花の様なものでしょうか sore wa hana no you na mono deshou ka 哪怕凋落是它的命運 たとえ散りゆく運命であっても tatoe chiriyuku sadame deatte mo 它的虛幻依然令人愛 儚き程にただ愛おしく hakanaki hodo ni tada itooshiku 曾經遺失在某處的東西 何時か何処かで 失ったもの itsuka dokoka de ushinatta mono 過去遺留在某地的事物 あの日何処かに 置いてきたもの ano hi dokoka ni oitekita mono 以及還留在手上的這些 そしてその手に残ったものを soshite sono te ni nokotta mono wo 在這條路上讓我們帶著它們 この道行きに連れ立って kono michi yuki ni tsuredatte 現在你在想些什麼 あなたは今何を想うのでしょう anata wa ima nani wo omou no deshou 而我又能做些什麼 私には何が出来るでしょう watashi ni wa nani ga dekiru no deshou 是否正因為沒有形體才可貴 形なき故尊いのでしょう katachi naki yuetoutoi no deshou 才如此美麗到幾乎殘酷的地步 残酷なまでに美しいのでしょう zankoku na made ni utsukushii no deshou 無論是刮風下雨 雨が降っても風が吹いても ame ga futte mo kaze ga fuitemo 還是酷熱的日子 寂靜的夜裡 燃え立つ日も 静寂の夜も moedatsu hi mo seijaku no yo mo 哪怕這裡是世界的盡頭 此処が世界の果てであっても koko ga sekai no hate deatte mo 我也想讓你看見夢想的延續 夢の続きを見せてあげたい yume no tsudzuki wo misete agetai 讓美麗的花朵綻放吧 綺麗な花を咲かせましょう kirei na hana wo sakasemashou 然後我將把它獻給你 そしてあなたに捧げましょう soshite anata ni sasagemashou 讓美麗的花朵綻放吧 あなたは今何を想うのでしょう kirei na hana wo sakasemashou 然後我將把它獻給你 私には何が出来るでしょう soshite anata ni sasagemashou 現在你在想些什麼 あなたは今何を想うのでしょう anata wa ima nani wo omou no deshou 而我又能做些什麼 私には何が出来るでしょう watashi ni wa nani ga dekiru deshou 讓美麗的花朵綻放吧 綺麗な花を咲かせましょう kirei na hana wo sakasemashou 然後我將把它獻給你 そしてあなたに捧げましょう soshite anata ni sasagemashou 讓美麗的花朵綻放吧 綺麗な花を咲かせましょう kirei na hana wo sakasemashou 然後我將把它獻給你 そしてあなたに捧げましょう soshite anata ni sasagemashou 讓我來歌唱吧 私はうたを歌いましょう watashi wa uta wo utaimashou 在你的身旁歌唱 あなたの側で歌いましょう anata no soba de utaimashou 讓我來歌唱吧 私はうたを歌いましょう watashi wa uta wo utaimashou 在你的身旁歌唱 あなたの側で歌いましょう anata no soba de utaimashou