Naturally

想要去到那個地方
あの場所に 行きたくって
ano basho ni ikitaku tte

踏上旅途 準備出發
旅に出る シタクして
tabi ni deru shitaku shite

接下來 只需要一心一意向前跑
後はただ ひたすら走り続けて
ato ha tada hitasura hashiritsudzukete



當我靠得越近
近付けば 近付く程
chikadzukeba chikadzuku hodo

多多少少 開始有些明白
どことなく 気付きだして
doko to naku kidzukidashite

卻依然還是 假裝並不知道
なのにまだ 見てみぬフリなんてして
na no ni mada mite minu furi nante shite



但是當我來到
だけどもう 引き返す
da kedo mou hikikaesu

已經無法回頭的那一點
コトなんて 出来ないような
koto nante dekinai you na

卻又開始躊躇了起來
ところまで 来た頃に躊躇しだして
tokoro made kita koro ni chuucho shidashite



甚至害怕停下腳步
立ち止まる ソレさえも
tachidomaru sore sae mo

脆弱的只知哭泣
怖くって 壊れそうで
kowaku tte kowaresou de

你對這樣的我說道
泣いていた 私にあなたは言った
naite ita watashi ni anata ha itta



放棄才是最令人難過的事情
悲しいのは諦めてしまうコトだと
kanashii no ha semete shimau koto da to



只知收集那些太美麗的東西
美しすぎるものばかり
utsukushisugiru mono bakari

排在一起瀏覽欣賞
集めて並べて眺めて
atsumete narabete nagamete

只懂得編織美麗的夢想
キレイな夢ばかり見ては
kirei na yume bakari mite ha

怨嘆著現實
現実をただ嘆いてたの
genjitsu wo tada nageiteta no



何苦企圖去創造
幸せの 形なんて
shiawase no katachi nante

幸福的形式
創ろうと してみたって
tsukurou to shite mita tte

就好比愛情 沒有一定的道理
愛情に ワケはないのと同じで
aijou ni wake ha nai no to onaji de



相信一定是 在腦袋裡
きっとそう 頭の中
kitto sou atama no naka

想的太多 想的太難
難しく 考えスギ
muzukashiku kangaesugi

尋找著不可能出現的答案
出るはずも ない答え探していた
deru hazu mo nai kotae sagashite ita



我不需要那些只有快樂的日子
楽しいダケそんな日々はもういらない
tanoshii dake sonna hibi ha mou iranai



在追求與被追求裡
追いかけて追われているうちに
oikakete owareteru uchi ni

幾乎迷失了自己的所在地
居場所すら見失いそうで
ibasho sura miushinaisou de

為了不要受更多的傷
これ以上キズつかぬようにと
kore ijou kizu tsukanu you ni to

我閉上眼睛背過身去
目を閉じたまま背を向けてた
me wo tojita mama se wo muketeta



只知收集那些太美麗的東西
美しすぎるものばかり
utsukushisugiru mono bakari

排在一起瀏覽欣賞
集めて並べて眺めて
atsumete narabete nagamete

只懂得編織美麗的夢想
キレイな夢ばかり見ては
kirei na yume bakari mite ha

怨嘆著現實
現実をただ嘆いてたの
genjitsu wo tada nageiteta no



無論這裡是什麼地方
ココがどんな場所であっても
koko ga donna basho de atte mo

無論將來要去到那裡
これからどこを通っても
kore kara doko wo tootte mo

分享著自由與孤獨
自由と孤独わけ合って
jiyuu to kodoku wakeatte

我感覺現在我能夠自然而然地走下去
今ならありのまま行けそう
ima nara ari no mama ikesou