Naturally

想要去到那個地方 あの場所に 行きたくって ano basho ni ikitaku tte 踏上旅途 準備出發 旅に出る シタクして tabi ni deru shitaku shite 接下來 只需要一心一意向前跑 後はただ ひたすら走り続けて ato ha tada hitasura hashiritsudzukete 當我靠得越近 近付けば 近付く程 chikadzukeba chikadzuku hodo 多多少少 開始有些明白 どことなく 気付きだして doko to naku kidzukidashite 卻依然還是 假裝並不知道 なのにまだ 見てみぬフリなんてして na no ni mada mite minu furi nante shite 但是當我來到 だけどもう 引き返す da kedo mou hikikaesu 已經無法回頭的那一點 コトなんて 出来ないような koto nante dekinai you na 卻又開始躊躇了起來 ところまで 来た頃に躊躇しだして tokoro made kita koro ni chuucho shidashite 甚至害怕停下腳步 立ち止まる ソレさえも tachidomaru sore sae mo 脆弱的只知哭泣 怖くって 壊れそうで kowaku tte kowaresou de 你對這樣的我說道 泣いていた 私にあなたは言った naite ita watashi ni anata ha itta 放棄才是最令人難過的事情 悲しいのは諦めてしまうコトだと kanashii no ha semete shimau koto da to 只知收集那些太美麗的東西 美しすぎるものばかり utsukushisugiru mono bakari 排在一起瀏覽欣賞 集めて並べて眺めて atsumete narabete nagamete 只懂得編織美麗的夢想 キレイな夢ばかり見ては kirei na yume bakari mite ha 怨嘆著現實 現実をただ嘆いてたの genjitsu wo tada nageiteta no 何苦企圖去創造 幸せの 形なんて shiawase no katachi nante 幸福的形式 創ろうと してみたって tsukurou to shite mita tte 就好比愛情 沒有一定的道理 愛情に ワケはないのと同じで aijou ni wake ha nai no to onaji de 相信一定是 在腦袋裡 きっとそう 頭の中 kitto sou atama no naka 想的太多 想的太難 難しく 考えスギ muzukashiku kangaesugi 尋找著不可能出現的答案 出るはずも ない答え探していた deru hazu mo nai kotae sagashite ita 我不需要那些只有快樂的日子 楽しいダケそんな日々はもういらない tanoshii dake sonna hibi ha mou iranai 在追求與被追求裡 追いかけて追われているうちに oikakete owareteru uchi ni 幾乎迷失了自己的所在地 居場所すら見失いそうで ibasho sura miushinaisou de 為了不要受更多的傷 これ以上キズつかぬようにと kore ijou kizu tsukanu you ni to 我閉上眼睛背過身去 目を閉じたまま背を向けてた me wo tojita mama se wo muketeta 只知收集那些太美麗的東西 美しすぎるものばかり utsukushisugiru mono bakari 排在一起瀏覽欣賞 集めて並べて眺めて atsumete narabete nagamete 只懂得編織美麗的夢想 キレイな夢ばかり見ては kirei na yume bakari mite ha 怨嘆著現實 現実をただ嘆いてたの genjitsu wo tada nageiteta no 無論這裡是什麼地方 ココがどんな場所であっても koko ga donna basho de atte mo 無論將來要去到那裡 これからどこを通っても kore kara doko wo tootte mo 分享著自由與孤獨 自由と孤独わけ合って jiyuu to kodoku wakeatte 我感覺現在我能夠自然而然地走下去 今ならありのまま行けそう ima nara ari no mama ikesou